Discuusje:Schuttel (tallore)
ernoem'n en in 't enkelvoud zett'n (sorry ik kun da ni) --user:Astro
- geweune de knop hernoem'n gebreuken--Foroa 06:04, 28 juli 2006 (UTC)
- khad er aan hepeinsd, mao twordn nooit hebruukt in die betekenisse in 't enkelvoud precies; daarmee in tmeervoud hedaon ;-) Allez, ja, "ne schuttel doen" hao helik nie hé ;-) --LimoWreck 21:15, 27 juli 2006 (UTC)
- Heit gelik in ulder betekenis van schuttels (skeutels)
- moar k'peize dat nog nandere betiekenis het: ne skeutel in de zin van pla, gerecht, en dan est wel enkelvoud.
- wulder kennen oak het woord skeutel voor hoofdvlees (preskop ?)
- --Foroa 06:04, 28 juli 2006 (UTC)
- Jups, mao : "schuttel" in de zin van pla, gerecht ken ik niet echt. Ofwel is heweune "ne pla", of als het het bord zelve is: de tallore of d'assiette. Ma dan kun inderdaod bestaon, maar da's heweune een ander artikeltje tonne. En ja, "e schelle van de schuttel" bestaot ook voer e stik spek ;-) --LimoWreck 13:55, 28 juli 2006 (UTC)
Begin een overleg over Schuttel (tallore)
Op overlegpagina's wordt besproken hoe we de inhoud op Wikipedia zo goed mogelijk kunnen maken. U kunt deze overlegpagina gebruiken om een overleg te starten over het verbeteren van Schuttel (tallore).