Discuusje:West-Vlams: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Pastel (discuusjeblad | bydroagn)
Grytolle (discuusjeblad | bydroagn)
 
Regel 26:
:Ik viendn 't styf goed. Een echt bofartikel :). Ik peisdegen da 'k miserie goengn hèn vo 't Limburgs te verstoan, moa 't valt lik nog mee.:)...By de West-Vlamsche zangers zoun 'k ook nog [[Willem Vermandere]] vermeldn. J' is hier al van in de joarn 60 styf gekend vo zyn liedjes in 't West-Vlams en j' is vo 't moment were vulip in de belangstellienge omdat 'n juste 70 gewordn is...--[[Gebruker:Zeisterre|Zeisterre]] 10 feb 2010 14:54 (UTC)
::Ach dank je Zeisterre :-). J'et gelyk, Willem Vermandere moe d'r ook by. [[Gebruker:Steinbach|Steinbach]] 10 feb 2010 21:09 (UTC)
:
:Een paar dingen die mij te binnen schoten:
: "mies vaan de standaardtaol aofwiekend Nederlands dialek"
:: klopt da echt? de grammatica gelijkt in veel opzichten juist meer op de standaardtaal dan die van de andere zuidnederlandse dialecten en zo afwijkend vind ik de klankleer nu ook ni
 
: meisje
:: meissje, gezien de verkleinuitgang -je nie besta (-tsje en de g'assimileerde vorm -sje en -eje als tegenhanger van -etje en -eke wel)
 
: De ee veur 'n r in e woord wie peerd
::die e word soms wel de "zwaarlange" of "zware" e genoemd. Belangrijke uitzonderingen: nere en were die de normale zachtlange e hebben.
 
:Oontrunding vaan de lange uu kump ouch veur, beveurbeeld in diere 'deur', stiere 'sjikke' en vier 'vuur'.
:: "vier" hoort misschien ni in da rijke... dier, stieren, vier enzo zijn in veel dialecten de regelmatige voortzetting van uhm... den diftong iu(?).. ze zijn dus nooit "uu" geweest en daarom ook ni daaruit ontrond :)
 
:De ii weurt ouch wel ins gerund tot uu, in de wäörd bluven 'blieve', pupe 'piep', twuvel 'twievel', vuuf 'vijf' en wuuf 'wijf', boe de fonetische umgeving drum vraog.[17]
:: voor lipletters? 'k zou de fonetische condities wel preciseren als ik van u was :)
 
: De i veurt wel ins geslote tot 'n korte ie
:: historisch tot 'n ij zoals blijkt uit vergelijking met oost-vlaamse dialecten
:
:De h verdwijnt in zoonder oetzundering in alle Wes-Vlaamse dialekte.
:: volgens mij word ze wel eens gebruikt in leenwoorden uit het AN.. in Taal in Stad en Land word "goi" als tussenwerpsel genoemd, en Flip Kowlier zingd bvb "homoseksueel" met een uitesproken h
 
: De -sk op 't woordind is zeldzaomer: die kump allein, es -sj, nog veur in 't Frans-Vlaams: 'n Vlamsj mensj neve euveral Vlamsche menschen (vergliek dees gevalle mèt väöl Limbörgse dialekte: minsj).[29]
:: in TiSL word -sk- als regressief beschreven, klopt da ni?
 
: mèt zjus wie in de standaardtaol 'n -d-.
:: schrijftaal eerder (aannemend dat het om "houden" gaat)
 
: dieën vent
:: die/diene vent.. mss beter met een voorbeeld waar de n uitgesproken zou worden?
 
: Dit systeem kint me ouch in 't Oos-Vlaams (en kump sprekers vaan 't Braobants en Limbörgs ouch neet oonbekind veur).
:: Ge kun et verschil noemen da het onzijdig onbepaald lidwoord meestal identisch is met het vrouwelijk (verschil met de westelijker dialecten dus)
 
: Ouch manneleke en oonzijege wäörd höbbe dee suffix soms;
:: "suffix" lijkt mij ni de beste woordkeuze omdat de -e geen functie vervuld... bij vrouwelijke woorden waar -e den themaklinker is zou zoiets mss wel gezegd kunnen woorden, maar bij de uitzonderingswoorden ni.
 
: Bij geslacht zoude kunnen vermelden da bvb "drake" vrouwelijk is geworden
 
: Dit lot tröf zelfs al de gewoen vrouweleke wäörd: me kin veural joongere in de kusstriek hure zègke: de zonne, ..., je ('heer') zit achter de wolken. In 't binneland is dat oongrammaticaol; wijers is 't in Vlaandere get wat me ieder mèt 't Nederlands oet Nederland associeert
:: Zulke fouten maken jonge sprekers in heel Vlaanderen, maar 't zal wel meer voorkomen op die plaatsen ja
 
: Oonzijege wäörd weure zjus zoe wie in de standaardtaol gemarkeerd op 't bepaold lidwoord en 't veurnaomwoord mèt vörm op 't: Et doenker ejland ''t Doonker eiland'.
:: mss zou het feit da 't doenkerE eiland totaal verkeerd zou zijn zoals in alle zuidnederlandse dialecten vermeld moeten worden
 
:Achter 'n werkwoordsvörm aon is 't in 't Kus-Wes-Vlaams ouch ummer je, in 't continentaol Wes-Vlaams dèks -dje (kom je, komdje)
:: d is den uitgang van het werkwoord diejen in 't hollands en blijkbaar ook in het kustwestvlaams verdwenen is bij inversie; komd e, komd je, kom0 je
 
: kommen we wieder <- ni komm(en)n me wieder?
 
: Inderdaad een superb artikel! [[Gebruker:Grytolle|Grytolle]] 15 sep 2010 21:31 (UTC)
Terugkeren naar de pagina "West-Vlams".