Discuusje:Êeste Germôansche Klankverschuvienge: verschil tussen versies

Laatste reactie: 13 jaar geleden door Grytolle
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Grytolle (discuusjeblad | bydroagn)
nieuw blad: : weird -> weirdt :: d'uitspraak is [w3:rd], en den inifinitief is [wɛ:rn], dus het moet ofwel "weird" ofwel "weirt" zijn, die d is daar nie op haar plaats :D : uitgewerkt van -> uitgew...
(geen verschil)

Versie van 26 sep 2010 08:00

weird -> weirdt
d'uitspraak is [w3:rd], en den inifinitief is [wɛ:rn], dus het moet ofwel "weird" ofwel "weirt" zijn, die d is daar nie op haar plaats :D
uitgewerkt van -> uitgewerkt deur
vôorofgegôan van -> deur
'k had toevallig in TiSL gelezen da West-Vlamingen "van" gebruiken daar. Klopt da nie?
beschryf ne -> beschryft ne
correspondeer -> correspondeert
word den uitgang nie weggelaten voor medeklinkers?
rêesme -> reesme
resem heeft toch een scherplange?
wruufklankn -> wryfklanken
is wruuvn gene juste vorm? (Flip Kowlier - Caravan: en et zand ip u bêenn wruve 'k of)
mouillerienge
Is da wel synoniem met d'andere twee termen?
da Grim zelve bechreevn had -> die
moet toch "da" zijn als voorwerp?
andere taalkundige -> taalkundigen
meervoud is toch zonder n: ênen toalkundign, twêe toalkundige? (zie mijn vraag over zelfstandig gebruikte adjectieven een tijdje geleden)
de dubbele punte -> de dubbele punt
is punt dus mannelijk (den dubbele punt) of vrouwelijk ook al is er geen slot-e (de dubbele punt)?
kwamn -> kwoamn
Ik zien een paar treffers voor "kwamn" op de wiki hier
vanuut 't Proto-Indo-Europees noa 't Proto-Germôans
'k vind die formulering nog altijd ni schoon... "binst(ik wil "tijdens" zeggen) den overgank van 't PIE nor 't PGm", mss? Grytolle 26 sep 2010 08:00 (UTC)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Êeste Germôansche Klankverschuvienge".