E Rô, Rô Rôoze: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Forstbirdo (discuusjeblad | bydroagn)
Geen bewerkingssamenvatting
Forstbirdo (discuusjeblad | bydroagn)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 44:
Voarwel nu, myn êenig líef<br>
Gy voare wêl, e hêele wyle!<br>
'k Goan weerekommn, me líef,<br>
A wast tienduusd êen myle.<br>
|}
 
==Ôorsproeng van 't liedje==
Burns werkte de latste tien joar van zyn leevn an projektn om de tradisionêele Schotsche zangn e toekomste te geevn. In totoal koste Burns mêer of 300 liedjes bewoarn vo 't nageslacht, 't befoamste zynde "Auld Lang Syne". Y werkte an zyn projekt vo 't ''Scots Musical Museum'' (1787-1803) van de muziekoloog James Johnsonhnson en vo 't vuuf-dêelig werk van de muzikoloog George Thomson ''A Select Collection of Original Scottish Airs for the Voice''. Burns was van gedacht gewist 't werk uut te geevn lik oendredêel van Thomson zyn verzoamlienge. Mo, y schrêef nor e moat da Thomson en yzeive nie akkôord woarn oovre de verdienstn van da sôorte liedjes. "Wa vo myn simple en nateurlik schynt is vor êm, en misschiens ook vo joen, belachlik en zinlôos." <ref> brief van Burns noran Alexander Cunningham, vermeld in 't artiekle ''The Burns Encyclopedia'' oovre Pietro Urbani </ref>.
 
In de platse gaf Burns 't liedje an de Schotsche zangre Pietro Urbani die 't uutgaf in zyn ''Scots Songs''. In zyn boek schrêef Urbani da "de tekste van ''The Red Red Rose'' an êm gegeevn was deur e befoamde Schotsche dichtre, die dr zô deure getroffn was ot gezoengn was deur e meistje ip de buutn, datn 't sebiet ipschrêef, mo datn nie kontent was oovre 't vôojzetje, en gevraagd ad an den auteur om dr muziek by te maakn ip ze Schotsch, tgêen datn gedoan ad" <ref> Urbani in "Scots Songs" ''Burns Encyclopedia'' op. cit. </ref>. In andre briefwisslienge beschrêef Burns 't lik e "simple oed Schotsch liedje da 'k ip de buutn gevoenn ên" <ref> brief van Burns an Alexander Cunningham 1794 ''Burns Encyclopedia'' op. cit. </ref>.
 
De wôordn van 't liedje zyn simple mo trefzeekre. "My Luve's like a red, red rose/That's newly sprung in June" beschryft e liefde die zowêl joenk is lik van lange deur. David Daiches beschryft in zyn werk <ref> {{en}} David Daiches 1980 : British Writers, Volume 3, British Council, p. 310-323, Scribner Writers Series </ref>
Burns lik "de grotste liedjesschryvre die Britanje ê vôortgebrocht" vo ze werk van ippoetsn en verbeetrn van tradisionêele Schotsche liedjes woaroendre "E Rô, Rô Rôoze" datn aangaf lik e "kombinoasje van têergevoeligeid en verbeeldienge".
 
==E bitje vodr kykn==