E Rô, Rô Rôoze: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 50:
==Ôorsproenk van 't liedje==
Burns werkte de latste tien joar van zyn leevn an projektn om de tradisionêele Schotsche zangn e toekomste te geevn. In totoal koste Burns mêer of 300 liedjes bewoarn vo 't nageslacht, 't befoamste zynde "Auld Lang Syne". Y werkte an zyn projekt vo 't ''Scots Musical Museum'' (1787-1803) van de muziekoloog James
In de platse gaf Burns 't liedje an de Schotsche zangre Pietro Urbani die 't uutgaf in zyn ''Scots Songs''. In zyn boek schrêef Urbani da "de tekste van ''The Red Red Rose'' an êm gegeevn was deur e befoamde Schotsche dichtre, die dr zô deure getroffn was ot gezoengn was deur e meistje ip de buutn, datn 't sebiet ipschrêef, mo datn nie kontent was oovre 't vôojzetje, en gevraagd ad an den auteur om dr muziek by te maakn ip ze Schotsch, tgêen datn gedoan ad" <ref> Urbani in "Scots Songs" ''Burns Encyclopedia'' op. cit. </ref>. In andre briefwisslienge beschrêef Burns 't lik e "simple oed Schotsch liedje da 'k ip de buutn gevoenn ên" <ref> brief van Burns an Alexander Cunningham 1794 ''Burns Encyclopedia'' op. cit. </ref>.
|