Francesco Petrarca: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Forstbirdo (discuusjeblad | bydroagn)
Geen bewerkingssamenvatting
Forstbirdo (discuusjeblad | bydroagn)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 47:
Petrarca is best gekend vo zyn Italioansche dichtkunste, naamlik de ''Canzoniere'' (Zangboek) en de ''Trionfi'' (Triomfn). Mo, Petrarca was 'n gêestdriftige Latynsche gelêerde en de mêeste van zyn geschriftn woarn in die toale. Zyn Latynsche werkn omvattn stuudjes, bespiegliengn, brievn, en gedichtn. Oendre undre êj ''Secretum'' (Myn Geheim Boek), 'n diepgoand persôonlik, schuldbeloan ingebeeld twêegesprek mê Sint-Augustinus; ''De Viris Illustribus'' (Oovre Befoamde Menschn), 'n antal morêele leevnsbeschryviengn; ''Rerum Memorandarum Libri'', 'n oenvolleedige verandlienge oovre de kardinoale deugdn; ''De Otio Religiosorum'' (Oovre Godsdienstige Vryeid)<ref>{{en}} [http://www.italicapress.com/index186.html Francesco Petrarch, ''On Religious Leisure (De otio religioso),''] edited & translated by Susan S. Schearer, introduction by Ronald G. Witt, ''Italica Press'', New York 2002).</ref> en ''De Vita Solitaria'' (Oovre 't Êenzoam Leevn), die ipgeevn mê de kontemploasje; ''De Remediis Utriusque Fortunae'' (Goe en slichte Remeedjes vo 't Geluk), 'n andleidienge vo zelf-ulpe die oendrede joarn gebruukt is gewist; ''Itinerarium'' (Petrarca zyn Gidse vo 't Illig Land); scheldproza vo teegnstandrs lik gelêerdn en Fransn; de ''Carmen Bucolicum'', e verzoamlienge van 12 herdersdedichtn; en 't oenvultôojde epos ''Africa''.
 
PetrarcoPetrarca gaf ook veele boekn uut mê zyn brievn, mor ook iestooriesche brievn lik van [[Cicero]] en [[Virgilius]]. Cicero, Virgilius en [[Seneca]] woarn zyn lettrekundige vôorbeeldn. De mêeste van zyn Latynsche geschriftn zyn teegnwôordig moejlik te vienn, tenzy in vertoalienge. 't Is moejlik vor e zjuuste doatum te plakn ip ze geschriftn, van y a de neigienge van ze hêel ze leevn t' êrwerkn.
 
Petrarca verzoamlde zyn brievn in twêe belangryke reeksn boekn genoamd ''Epistolae familiares'' ("[http://www.italicapress.com/index260.html Brievn oovre famieljezoakn]") en ''Seniles'' ("[http://www.italicapress.com/index262.html Brievn oovre den oedredom]") <ref>''[http://www.italicapress.com/index260.html Brievn oovre familizoakn] (Rerum familiarium libri),'' vertoald deur Aldo S. Bernardo, 3 vols.' En ''[http://www.italicapress.com/index262.html Brievn oovre den oedredom] (Rerum senilium libri),'' vertoald deur Aldo S. Bernardo, Saul Levin & Reta A. Bernardo, 2 vols. </ref>. De ordnienge in zyn brievn steunde ip zyn kennisse van de brievn van Cicero. Ze wierdn uutgegeevn zoendre noamn om de oentvangrs te beschermn die allemalle nowe betrekkiengn adn mê Petrarca. De oentvangrs woarn oendre mêer Philippe de Cabassoles, biskop van Cavaillon; Ildebrandino Conti, biskop van Padua; Cola di Rienzo, tribuun van Rome; Francesco Nelli, priestr van de Kerke van d' Illige Apostls in Firenze; en Niccolò di Capoccia, e kardienoal en priestr van San Vitale in Rome. Zyn "Brief voa 't Noageslacht" (de latste brief in ''Seniles'')<ref>{{en}} [http://history.hanover.edu/texts/petrarch/pet01.html Petrarch's Letter to Posterity] (1909 English translation, with notes, by James Harvey Robinson)</ref> gift 'n [http://petrarch.petersadlon.com/read_letters.html?s=pet01.html oovrezicht van zyn leevn] en e soamnvattienge van zyn algemêene ipvattiengn. 't Was ôorsproenklik in 't Latyn geschreevn en vultôojd in 1371 of 1372 – d' êeste eign leensbeschryvienge in duust joar (siens Sint-Augustinus) <ref>{{en}} Wilkins Ernest H. 1964 : On the Evolution of Petrarch's Letter to Posterity, ''Speculum'', 39/2, blz. 304–308 ]</ref><ref>Plumb, blz. 173</ref>.
Regel 77:
''ché non poss'io cangiar teco vïaggio?''<br>
|valign=top|
Brieze die deur da krulnd oar zo bloend,<br>
koerst en droajt en zeive wordt bewoogn,<br>
en ton verwoajt da goed, 't is nie geloogn,<br>
achtre daj 't schôone in 'n optje woend,<br>
<br>
gy strêelt 't koptje da liefdes steekn zoend<br>
die 'm in 't êrte giengn, ja da dejn die oogn,<br>
zo fel en diepe da me troan nie kun droogn,<br>