Kuiftsje: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
nieuw blad: '''D'aveteurn van Kuiftsje''' ofwel '''D'avontuurn van Kuifke''' (Vrans ''Les aventures de Tintin'', Nederlands ''De avonturen van Kuifje'') es 'n stripreekse van de Belgs...
 
Ik ao da wêeten moeten: op 't Ostends zyn d'r nie êen mar ol drie Kuiftsjes verschenen. 't Es e geluk dat de stripboetiek in Utrecht de twêe ontbrekende nog ad.
Regel 1:
'''D'aveteurn van Kuiftsje''' ofwel '''D'avontuurn van Kuifke''' ([[Vrans]] ''Les aventures de Tintin'', [[Nederlands]] ''De avonturen van Kuifje'') es 'n [[strip]]reekse van de Belgse têekenaer [[Hergé]] (Georges Remi). In de ver'alen worden de aveturen van de journalist Kuiftsje, zien 'ond Bobbie en z'n vrinden verteld. Kuiftsje versjcheen sind 1929 in 't kinderkatern van de Brusselsche gazet<!--krante?--> ''Le XXe siècle''; as de stripver'alen succes 'adden, besloot Hergé van ze los uut te bryngen. Mettentyd kregen de ver'alen mêer pretensje. Zo eet Hergé styf veel betêkend voe d'emancipaasje van 't stripver'aal. Ast'n begost was 't nog nie veel meer as plezier voe kynders, by zyn dôod klapten de menschen al van "getêekende roman" (''graphic novel'').
 
De Kuiftsje-ver'aaln zyn in meer as 'onder versjchillende taaln uutebrocht, sind 2000 ok meer en meer in klêene taaln. In 't [[West-Vlams]] zyn d'r zelfs twêe versjes versjchenen: in 't [[Ostênds]] (uut 2007, vertaald deur Roland Desnerck en Marcel Wilmet) en in 't [[Kortryks]] (uut 2013, vertaald deur James Vandermeersch). Achter 't succes van 't êesten Ostendschen album in 2007 zyn d'r in 2009 nog twêe vertaald. Ierup volgde in 2013 de Kortryksche versje.
 
==Personages==
Regel 8:
* '''Kuiftsje/Kuifke''' (''Tintin'', ''Kuifje'') es 'n journalist voe de ''Petit Vingtième'', kynderkatern van de ''XXe Siècle''. Je ziet 'm allêen in 't êeste ver'aal nog stikken voe de gazet sjchryven. T'rna goat 'n allêen nog op aventuur. Mêestal rakt 'n deur toeval verstrikt in 'n complot van deugnieten en besluut 'n van ze te volgen. Ossan wêet 'n die an 't ende te vatten mee zyn supieure inteeligensje, goeie condisje en styf veel geluk.
* '''Bobbie''' (''Milou'', ''Bobbie'') es d'n ond van Kuiftsje. E gift noe en dan commentaar op wat Kuiftsje zegt en doet, of wat 'r om 'im gebeurt.
* '''Kapiting Haddock''' (speelt nie mee in 't Ostênsche album) es 'n zeekapiting. As me 'm voe 't êeste ziet, in ''De krabbe met de goudne skoarn'', es 't 'n zwakken alcoholist daar Kuiftsje meer last as 'ulpe van krygt. Loater is 'n de meinschelijke sidekick van d'n al te perfecte Kuiftsje. Achter 't aventuur met de schat van Sjhetterrooje Rackham wordt 'n styf ryke en gaot 'n up 't kesteel Meulediek wone.
* '''Aspeslagh en Haspeslagh/Roobroeck en Roobrouck''' (''Dupond en Dupont'', ''Jansen en Janssen'') zyn twêe detectiven. Ze kunnen d'r niks van: assan pakken ze de verkêerden, en es 't an Kuiftsje om d echte schuldige te vatten. Dikkels goan ze undercover in 't butenland, waar ze d'r eigen klêeden in potsierlijke folkloristische kledij en allêene mar mêer ipvallen. In de Kuiftsje-ver'alen, die d'ailleurs nie om 'umor mar om 't ver'aal zelve draaien, zurgen ulderunder veur 't slapstick-element.
 
Voerders zyn d'r nog andere figuren, die niet-en meedoen in de twêevier West-Vlamsche ver'aaln.
* '''Professeur Tournesol''' (Nl.: ''Zonnebloem''), 'n genialen uutvinder, mar stokdôovepotdôove.
* '''Bianca Castafiore''', 'n Italiaansche operazangeres. Z'eet 'n vrêed 'arde stemme; Kuiftsje en kapiting Haddock kunnen eur zangkunsten nie waardeern. Ze is de êenigste vrouwe die echt regelmoatig meespeelt in de ver'oalen.
* '''Séraphin Lamion''' (Nl.: ''Serafijn Lampion'') es 'n verzêekeringsagent uut 't dorp Moulinsart/MolenslootMeulediek, daar-a kapiting Haddock in de loatere ver'aaln woont. E ziet 'm as vrynd van Haddock en dryngt 'm zonder twuvel an 'm op.
 
==Ver'aaln==
Regel 29:
# ''[[De krabbe met de goudne skoar'n]]'' (''Le crabe aux pinces d'or/De krab met de gulden scharen'')
# ''L'étoile mystérieuse/De geheimzinnige ster''
# ''[[Et radsel van den Ainhoorn]]'' (''Le secret de la Licorne/Het geheim van de Eenhoorn'')
# ''[[De sjhat van Sjhetterrooje Rackham]]'' (''Le tresor de Rackham le Rouge/De schat van Scharlaken Rackham'')
# ''Les 7 boules de cristal/De 7 kristallen de bollen''
# ''Le temple du soleil/De zonnetempel''