Salam: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
'''Salam''' ([[Arabisch]]: سلام ''salam'') is en Arabisch wôord die letterlik ''vrede'' wult zeggn, mo dan ze ouk gebruukn voun makoar te begroetn. Da gebeurt in Arabische lann, mor ouk in lann woa dat 'n Islam belangryk is.
 
't Gebeurt ouk dat er 'salaam' eschreevn is omdat dadde dichter byn de juuste uutsproake ligt. E langern variant is ''assalamoe `alaykum'' (السلام عليكم), woarup daj 't antwôord ''wa`alaykum assalam'' ku geevn. Vodder is ''As-Salam'' êen van de ''99 SchêneSchône Noamn van Allah''.
 
De [[Hebreeuws]]che versche is '[[sjalom]]' en in [[Israël]] gebruukn ze dadde voun 't zeste lik ''salaam'' in Arabische lann.
 
[[Categorie:?]]