Balloade van de geangn
De Balloade van de geangn ist 't best bekende gedicht van François Villon.'t Wordt algemêen anvèèrd, zeifs zoendre êenig bewys, da Villon 't gemakt êt otn in de bak zat te wachtn ip zyn terechtstellienge achtre datn e powslikke notoarus a geblêsseerd by e klopparty.
Tietle
bewerknIn 't andschrifte Coislin ê die balloade gin tietle en in de blomleezienge Le Jardin de Plaisance et Fleur de Rethoricque (den 'Of van Lustn en de Blomme van Reetorieke) gedrukt in 1501 deur Antoine Vérard, is ze zjuuste genaamd "Andre balloade". Zy ê vo tietle "Grafschrifte van Villon" in 't andschrifte Fauchet en in d' uutgoave van 1489 van Pierre Levet, "Grafschrifte van de genoamde Villon" in de liedrekrans van Rohan; en Clément Marot in de uutgoave mê veele uutleg van 1533 noamt ze : "Épitaphe en forme de ballade, que feit Villon pour luy & pour ses compaignons s'attendant à estre pendu avec eulx" (Grafschrifte in de vorm van e balloade, die Villon makte vo zezeivn en vo ze moatn bist da ze wachtn ip undre verangienge). De teegnwôordige tietle zoed oentstoan zyn in 't tydperk van de romantiek en is misleidnd in de zin datn te zêere lat zien wien dat de vertellrs zyn zodat de suurprieze dr nie mêr inzit, tgêene Villon wêl zoe gewild ên.
De tietle "Grafschrifte van Villon" en zyn ofgeleidn is nie passnd en gift verwarrienge, van Villon ad al 'n echt grafschrifte ipgesteld ip 't ende van 't Testament (verzn 1884 toe 1906). Mêer nog, die tietle (en zjuuste de versje van Marot) gift an da Villon 't gedicht a geschreevn binst datn wachtte ip zyn verangienge, tgêen nie zeekre is (zied ieroendre : Omstandigeedn)[1].
De geschiedschryvrs en de Villon-kennrs zyn teegnwôordig van gedacht daj best de balloade kut êetn vôlgns de begunwôordn : "Menschen-broers", lik of dat gebruuklik is ot de dichtre gin tietle êt ipgegeevn.
Omstandigeedn
bewerknDr wordt dikkers gezeid da Villon "Menschen-broers" ê ipgesteld an de voet van de galge die êm beloofd was deur de prevôost van Parys vo de zoake Ferrebouc. Gert Pinkernell, byvôorbeeld, oendrestript 't wanoopig en spookachtig karaktre van de tekste en besluut druut da Villon ze zeekre ê geschreevn in de gevangenisse. Mo, lik of da Claude Thiry zegt : « 't Is e meuglikeid, mo tusschn andre : je ku 't nie uutsluutn, mo je moet 't nie ipleggn ». Y merkt inderdoad ip dat bylange nie d' êenige tekste is van Villon die verwyst noa de galge en de gevoarn woaran de "verloorn kiendrs" blôotstoan [1]. De balloadn in bargoens, byvôorbeeld, geevn veele toespeelliengn ip de galge, en ze kunn moejlik uut de tyd van de gevangnschap komm. Boovndien wyst Thiry dr ip da Menschn-broers, vo zover daj nie kykt no de teegnwôordige tietle die de leezienge vervormt, 'n iproep is no de kristlikke liefde vo d' oarme menschn mêer dan vo de geangn, en dat in teegnstellienge met d' oovregrôote mêerdereid van de tekstn, de deezn nie vôorgesteld is deur Villon lik 'n eign beleevenisse. In dezeifste lyne, 't luuguubre karaktre van de balloade kuj ook vienn in zyn beschryvienge van 't kneekluus van de kiendrelyksjes van d' oofstikn CLV toe CLXV van 't Testament.
Inoed
bewerknDa gedicht is 'n iproep no de kristlikke liefde, e wèèrde die styf in anzien stoend in de Middelêeuwn (Van, oj kompasje vor uus êt ip tyd, /Ton istr vo jundre by God ook nog oope.). De verlossienge is de kern van de balloade. Villon êrkent datn teveele bizzig gewist is mê zyn lyf ten koste van zyn ziele. Die vaststellienge is versterkt deur de styf ruwe en oenverdaaglikke beschryvienge van de rottnde lykn (die verzeekrs gekend was deur 't luuguubre spektaakle van 't kneekluus) tgêen e grôote teegnstellienge gift mê de ipgeroepn godsdienstige oendrewerpn [1]. De geangn smeekn êest de verbygangrs vo vor undre te leezn, mor in de saamvattienge is den iproep gericht an alle menschn.
Vorm
bewerkn't Goat om e grôote balloade (3 stroofn van tien reegls, 1 stroofe van 5 reegls, verzn van 10 lettregreepn in 't ôorsproenklik gedicht)
- Al de verzn van 't gedicht ên tien lettregreepn.
- Êroalienge van 't latste vers in iedre stroofe (andrs woare 't gin balloade).
- De drie êeste stroofn ên tien verzn, en de latste êtr vuuve.
- De rymm kommn in iedere stroofe ip dezeifste platsn.
- Bestoan van veele enzjambementn (in 't ôorsproenklik gedicht).==Noageslacht==
Menschn-broers êt angepast gewist vo gezangn, in 't algemêene oendre de tietle De Balloade van de geangn. Léo Ferré, Serge Reggiani, Bernard Lavilliers, Jacques Douai en Monique Morelli êndr verschillnd interpretoasjes an gegeevn. 't Êt ook Rimbaud inspieroasje gegeevn in "Bal van de geangn" vôgns Denis Hüe (Magazine Littéraire)
Bronn en bibliografie
bewerknIestôoriesche bronn
bewerknAndschriftn
bewerkn- (fr) Paris, Bibliothèque Nationale, ms. fr. 20041, dit « manuscrit Coislin » du nom d'un ancien propriétaire, après 1464 : Versions incomplètes du Lais et du Testament, quatre poésies diverses.
- (fr) Berlin, Bibliothèque Nationale, Cabinet des Estampes, ms. 78 B 17, dit « Chansonnier de Rohan », vers 1475 : trois poèmes du Testament et deux poésies diverses.
- (fr) Stockholm, Bibliothèque Royale, ms. V.u.22, dit « manuscrit Fauchet » du nom d'un ancien propriétaire, après 1477 : Versions incomplètes du Lais et du Testament, six poésies diverses et cinq ballades en jargon.
Gedrukte werkn
bewerkn- (fr) François Villon, Le grant testament villon et le petit. Son codicile. Le iargon et ses ballades, Pierre Levet, Paris, 1489, présumé être l'édtion princeps : Versions incomplètes du Lais et du Testament, cinq poésies diverses et six balldes en jargon
- Anthologie, Le Jardin de Plaisance et Fleur de de rethoricque, Antoine Vérard, Paris, 1501 : Ballades du Testament et six poésies diverses
Stuudjes
bewerkn- Gert Pinkernell :
- (fr) François Villon et Charles d'Orléans, d’après les Poésies diverses de Villon, Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg, 1992
- (fr) François Villon: biographie critique et autres études, Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg, 2002) ;
- (fr) Collectif, publié par Jean Dérens, J. Dufournet et M. Freeman Villon hier et aujourd’hui. Actes du Colloque pour le cinq-centième anniversaire de l’impression du Testament de Villon, Bibliothèque historique de la ville de Paris, Paris, 1993 ;
- (fr) Jean Favier, François Villon, Fayard, Paris, 1982 ;
- (fr) François Villon, Poésies complètes, éditée et commentée par Claude Thiry au Livre de poche, Paris, 1991, ISBN 2253057029;
- (fr) André Burger, Lexique complet de la langue de Villon, Droz, Genève, 1974 ;
- (fr) Pierre Champion, François Villon. Sa vie et son temps, Champion, Paris, 1913 (réimpr. 1984).
- (fr) Anthologie, La littérature française du Moyen Âge, tome II. Théâtre & poésie, Présenté et traduit par Jean Dufournet et Claude Lachet chez Flammarion, Paris, 2003, ISBN 2080711725
Tekste van de balloade
bewerknTekste van de balloade[2] en oovrezettienge noa 't Westvlams[3].
10 15 20 25 30 35 |
Frères humains qui après nous vivez
|
Broers-menschn diedr achtr uus nog zyt,
|
Eksterne koppliengn
bewerknVerwyziengn
bewerkn<references>
- ↑ 1,0 1,1 1,2 (fr) Balloade van de geangn.
- ↑ (fr) Tekste van de balloade.
- ↑ Êrdichtienge deur e busveugle, novembre 2012.